I just came across this small piece of paper stuck in a panzer Soldbuch. It reads:
"Belehrung über Plünderung und Beutemachen erfolgt am 7. Juli 1942" (Guidance/instruction about plundering and "making booty"* took place on 7 July 1942).
* Sorry, couldn't think of a better, succinct translation. Beutemachen = making booty, capturing enemy materiel, etc.
During my research, I've come across directives from senior HQs during the 1942 offensive ordering the troops not to destroy enemy equipment unless absolutely necessary. It was to be safeguarded, stockpiled and then re-used (several front-line German units that I know of deployed Soviet artillery). Now, would this have been the "Beutemachen" noted on the slip of paper? If so, was this guidance meant to inform the troops about the difference between "plundering" and "making booty"?
Thanks very much
Jason
- - -
"Belehrung über Plünderung und Beutemachen erfolgt am 7. Juli 1942" (Guidance/instruction about plundering and "making booty"* took place on 7 July 1942).
* Sorry, couldn't think of a better, succinct translation. Beutemachen = making booty, capturing enemy materiel, etc.
During my research, I've come across directives from senior HQs during the 1942 offensive ordering the troops not to destroy enemy equipment unless absolutely necessary. It was to be safeguarded, stockpiled and then re-used (several front-line German units that I know of deployed Soviet artillery). Now, would this have been the "Beutemachen" noted on the slip of paper? If so, was this guidance meant to inform the troops about the difference between "plundering" and "making booty"?
Thanks very much
Jason
- - -