Can I get assistance in translating the Kanji on this Navy Tunic Label. Thank you in advance for any assistance. David
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Translation Help with Tunic Label
Collapse
X
-
Damned iPhone!!!!! somehow I deleted my response while toggling back and forth between WAF and internet searches. Briefly then ...
栗田 Kurita was a 1st level supplementary service (reserve) sailor out of Maizuru
舞鶴
Nick Komiya left a very useful sticky post called “How to Interpret Navy Personal ID Numbers”
—Guy
Comment
-
Originally posted by GHP View Post柴田 Shibata.
RE: 舞一補水 Guy said "1st level supplementary service (reserve) sailor out of Maizuru"
舞鶴 = Maizuru (abbreviated above)
Terrific! Now I see it, he was the equivalent of an army replacement soldier.Very cool!
I know very little about the Navy and how they formatted their paper work or labels.
Thanks so much!Last edited by Rod G; 08-26-2018, 08:58 AM.
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment