WöschlerOrden

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help with translation

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help with translation

    Hello,

    I am looking for help in translating a sword I just pick up it is late model sword. Will post pictures late. The only thing I can figure out I think is the mont January.

    Many thanks for the help
    Attached Files

    #2
    Shuwa Year 20, January
    That 2 Kanji meaning is app. Loyal, Faithful

    Comment


      #3
      And adding to what Mr. Chang wrote:

      昭和二十年一月
      January 1945

      義忠
      Yosh!tada


      --Guy

      Comment


        #4
        Originally posted by GHP View Post
        And adding to what Mr. Chang wrote:

        昭和二十年一月
        January 1945

        義忠
        Yosh!tada


        --Guy
        That 2 kanji must be a name instead of simple translation of individual meaning.

        Comment


          #5
          thanks

          many thanks for the translation

          Comment


            #6
            Originally posted by chen View Post
            That 2 kanji must be a name instead of simple translation of individual meaning.
            Hello Mr. Chen,

            Yes, that is the name of the swordsmith. Nice name, eh?

            Yoshi - Tada

            This forum's software will edit out offensive English words like 拉屎, so I have to spell Yoshi-tada as Yosh1tada or Yosh!tada; otherwise it looks like this: Yo****ada.


            Regards,
            --Guy
            Last edited by GHP; 05-25-2017, 09:50 AM.

            Comment


              #7
              Very well illustrated Guy!

              Comment

              Users Viewing this Thread

              Collapse

              There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

              Most users ever online was 8,717 at 11:48 PM on 01-11-2024.

              Working...
              X