A friend has three swords that have Kanji on the handles . The first two are Army and the third is Navy. Any help would be appreciated.
Announcement
Collapse
No announcement yet.
Kanji Translation ?
Collapse
X
-
Originally posted by Dan-K View PostDoes anyone know the significance of the mark at the arrow ?
Comment
-
Post 1:
栗田口近江守忠網
Awataguchi Ōmi no Kami Tadatsuna
About the Smith
Oshigata
[Perhaps gimei when compared to the above link]
Post 2:
[関] 福本兼文
[Seki] Fukamoto Kanefumi
Post 4:
濃州住忠勝鍛之
Nōshū-jū Tadakatsu Kitae Kore [wo]
Made by Tadakatsu, Resident of Nōshū [Mino/Gifu Prefecture]
The fist sword might be Edo-era if the signature is authentic [or it also could be Edo-era if the name is forged]; the bottom two swords are probably no earlier than mid-Showa.
I'll leave it up to our resident experts to opine on authenticity and quality of the smith.
--Guy
Comment
-
Originally posted by nickn View PostHello van
Yes sorry it means the signature is not genuine
It looks nothing like a genuine tsdatsuna Mei
Concentrate on the highlighted colors below and compare against the oshigata [rubbing] I posted in post #:
栗田口近江守忠網
The other kanji are noticably different, but maybe only to people who have studied Japanese ~ it's a matter of "handwriting analysis." The highlighted kanji should be the easiest to compare.
Comment
-
signature
What does "awataguchi omi no" (kami) translate to? Kami means honorary title if I'm not mistaken but what does the rest mean? Online translator only repeats it but doesn't say what it means..
Thanks so much for you help, I have several others that will be listed in the next few weeks. These are coming from a 93 year old customer who bought these from the `60's to the early `80's and has finally realized he may not be around much longer.
Van...970.472.9670
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment