Announcement
Collapse
No announcement yet.
Translation help
Collapse
X
-
-
Originally posted by imperialjapan View PostThe three kanji look like 内 親 丸, no 'ta' 田 or 'kyuu' 九. (similar but vastly different)
I think you have the kanji wrong, but I couldn't magnify the photo so I could be wrong.
内親丸
Naishin-Maru
I think this could be the name of the sword, such as 小烏丸 Kogarasu-Maru or 鬼丸 Oni-Maru. 丸 (~maru) is used for ships' names as well as (once in a while) a prized sword.
Originally posted by Jim BreenClick Here for an expanded definition of "~maru"
Partial:
In the 1905 edition of Basil Hall Chamberlain's "Things Japanese" he says of maru "It is often asked: what does the word Maru mean in the names of ships ...?" His answer is:- the real meaning is obscure
- it is probably merging of two words: maru and maro, which was a term of endearment.
- it used to be used for swords, armour, parts of castles, etc. too.
内親王 【ないしんのう [Naishin'nō]】 (n) imperial princess; royal princess
When I had my sword made, I had the nakago engraved with 小鎧丸 , naming my sword as the "Kogai-maru". This was a pun on my name Guy (鎧 gai/yoroi is ateji for "Guy").
Just a thought......
Cheers,
--GuyLast edited by GHP; 09-08-2016, 12:43 PM.
Comment
Users Viewing this Thread
Collapse
There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.
Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.
Comment