VirtualGrenadier

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Help with a name

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Help with a name

    Hello everyone,
    I am looking for help with this name on a flag. I think it is the presenters name. Thank you for your help,

    PG-
    Attached Files

    #2
    井上義孝書之
    Written by Inoue Yosh!taka

    Comment


      #3
      Paul,

      Can we see the full verse? So far I think I see:

      ...をつき右手乃剣は
      打ちれるとも

      ....


      Something like:

      "...to thrust with the sword in the right hand
      is surely able to hit... "

      Comment


        #4
        Thanks Guy

        PG-

        Comment


          #5
          Oops, here it is Guy. The seller translates it as:

          "Even if the sword of the right hand is broken even if a bullet runs out, continue fighting. Yamato Bushi."

          PG-
          Attached Files

          Comment


            #6
            N-I-C-E !!! I like that.

            I think I have most of it:

            彈丸をつき右手の剣は
            Dangan o tsuki migite no ken wa
            A bullet strikes the sword's right hand

            折れるとも
            Orerutomo
            Even if becomes broken

            ?てや肉彈
            ?-te ya nikudan
            ~ing and human bullet

            大和武士
            Yamato Bushi
            Japanese Samurai

            井上義孝書之
            Written by Inoue Yosh!taka



            Hopefully Nick comes along ... laughs to himself a bit .... then (with a straight face) makes the necessary corrections.



            --Guy

            Comment


              #7
              Nice Guy! Thanks. I was able to add this one to my collection.

              PG-

              Comment


                #8
                Here are better pictures with the flag in hand.

                PG-
                Attached Files

                Comment


                  #9
                  ..
                  Attached Files

                  Comment


                    #10
                    ....
                    Attached Files

                    Comment


                      #11
                      .....
                      Attached Files

                      Comment


                        #12
                        Even if ammunition gets exhausted and the sword struck out of his right hand, a warrior of Yamato will still have his own body to charge into the melee. Using 宇 in this way as verb is incorrect Japanese, but the meaning is still clear.

                        Comment


                          #13
                          Originally posted by Nick Komiya View Post
                          Even if ammunition gets exhausted and the sword struck out of his right hand, a warrior of Yamato will still have his own body to charge into the melee. Using 宇 in this way as verb is incorrect Japanese, but the meaning is still clear.

                          OOoooooooo Nick! That is a great translation.

                          We've sorely missed you! Hope your "In-N-Out" revolving hospital door has finally ceased to spin.



                          --Guy

                          Comment


                            #14
                            Came back today with fresh sutures in both forearms. Hair washing tonight will have to be an exercise in slow motion.

                            Comment

                            Users Viewing this Thread

                            Collapse

                            There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                            Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                            Working...
                            X