MilitariaPlaza

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Japanese patriotic banner, translation needed

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Japanese patriotic banner, translation needed

    I just received this banner in the mail. I believe it is a patriotic banner hung when a soldier was leaving for war. I have no idea what the writing say but I thought it would make a great addition to my collection. Only problem is I may have to part with it to cover medical bills.

    However, before I let it go (if I let it go) I would be really interested in knowing what it says. Any help would be greatly appreciated. The banner is probably about 7 feet long and has some rips but they are mostly along the side on the bottom. It has tassels on the top attached to the wood pole which runs along the top. It also has the original rope on the wood used to hang the banner.



    #2
    Yes, it is a "going to war" banner.


    Shuku [Congratulations]

    入営館
    Nyūei-Kan
    Entering the Military Services Hall

    原芳夫君
    Hara Yoshio-kun

    印南社宅

    Inami shataku

    奥山縣人會
    Okuyama Ken-Jin-Kai
    Okuyama Prefecture-People-Association
    [Association of People from Okuyama Prefecture]
    縣 = 県 [new kanji]
    會 = 会

    I don't know if "kan" here means "Hall" and is part of the association, or if it is part of the family name -- I can't find 館原 -- Kanbara/Yatahara??? -- on the internet.


    --Guy

    Comment

    Users Viewing this Thread

    Collapse

    There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

    Most users ever online was 8,722 at 03:33 AM on Today.

    Working...
    X