EdelweissAntique

Announcement

Collapse
No announcement yet.

translation requested for a japanese flag

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    translation requested for a japanese flag

    Hello
    I'd appreciate very much if anyone could translate the text of this flag.
    Many thanks in advance for your help
    Regards
    Attached Files

    #2
    Right margin:

    畑中義明君入隊
    Shū Hatanaka Yoshiyaki-kun Nyūtai
    Congratulations to Mr. Hatanaka Yoshiyuki's Enlistment

    Various pronunciations of the name 義明
    義明 (ぎみょう) Gimyou
    義明 (のりあき) Noriaki
    義明 (よしあき) Yoshiaki
    義明 (よしあきら) Yoshiakira
    義明 (よしのり) Yoshinori
    義明 (よしはる) Yoshiharu

    武運長久挺身奉公

    Ki Buun Chōkyū Teishin Hōkō
    Auspicious "Everlasting Fortune in War", Volunteer for Public Duty

    Bottom left corner is the calligrapher's name and two seals. Illegible.

    --Guy

    Comment


      #3
      At the 2 o'clock position:

      日野 [?]
      Hino [?]

      公馨
      I think this is "Public Honor/Fame"

      射場徳夫
      Itoba Norio
      There are seven different pronunciations of 射場
      There are four different pronunciations of 徳夫

      --Guy

      Comment

      Users Viewing this Thread

      Collapse

      There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

      Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

      Working...
      X