㐧二憲兵大隊 (Dai ni Kenpei Daitai)- Military Police 2nd Battalion.
㐧二中隊 (Dai ni Chutai) - 2nd Company.
Looks like 50's~60's piece.
Best regards,
Taka
Taka, no late WW2 - 46 from what I've found on him so far, he enlisted in late 44/early 45 from what a friend was able to find out off on ancestry, I posted his camo uniform in the US forum.
Thanks .... I was searching offline and finally found kanji #4 on the hat is not quite accurate for 兵 I made the correction and then noticed you corrected it for me.
EVERYONE! See what a pair of native-speaker eyes can do!!! He read it right away without being fooled like I was.
Thanks .... I was searching offline and finally found kanji #4 on the hat is not quite accurate for 兵 I made the correction and then noticed you corrected it for me.
EVERYONE! See what a pair of native-speaker eyes can do!!! He read it right away without being fooled like I was.
Thanks!
--Guy
Hi Guy-San,
Thank you for the kind compliment.
I will be glad to help around within my range of capability.
有り難う御座います! (Arigatou Gozaimasu ----Thank you in Japanese)
Taka, no late WW2 - 46 from what I've found on him so far, he enlisted in late 44/early 45 from what a friend was able to find out off on ancestry, I posted his camo uniform in the US forum.
Fritz
It wasn't normal for Japanese to be written left to right until the late 40s during the occupation era (this change had been in planning before the war along with simplifying the writing system, and although it may have been encouraged by the occupation government, it wasn't their idea).
Comment