How should one translate the phrase "Allgemeines Deinstordnung"? I would translate it as "general service classifications" or "general ranklist? Bin ich richtig?
Danke,
Cheers,
JeMc
p.s. As in "Allgemeines Deistordnung der NASDAP Sturm Abteilung": Munchen, 1934 (and annually up to 1941).
Danke,
Cheers,
JeMc
p.s. As in "Allgemeines Deistordnung der NASDAP Sturm Abteilung": Munchen, 1934 (and annually up to 1941).
Comment