CollectorToCollector

Announcement

Collapse
No announcement yet.

German Language help requested

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    German Language help requested

    I researching 25 Year service crosses. The crosses considered the fourth form are described as "feingekörnte Arme". The crosses considered the fifth form are described as "grobgekörnte arme". I'm not sure how to translate this, could someone with more German knowledge help?

    Thank you.

    Carl C

    #2
    feingekörnte arme= Fine Grained Arms

    "grobßekörnte arme- I THINK it means 'Large Grained Arms' but i am not 100%certain on that one.

    Comment


      #3
      I believe "gekörnt" translates (in this instance) as "pebbled".

      Chip

      Comment


        #4
        You guys are correct, in German 'grob' means rough or crude.

        Comment


          #5
          Originally posted by Scott Powell View Post
          feingekörnte arme= Fine Grained Arms

          "grobßekörnte arme- I THINK it means 'Large Grained Arms' but i am not 100%certain on that one.

          As a native speaker would say is that the best explanation.

          Regards Mike

          Comment


            #6
            Thank you for your input. Much appreciated.

            Could someone post a photo or a link to a form four and a form five Prussian 25 year serivce cross to better illustrate the difference between the two varieties?

            Thanks again.

            Carl C

            Comment


              #7
              translation

              I would suggest "stippled".

              Comment


                #8
                there are XXXL versions of the long service crosses. not only 2

                Comment

                Users Viewing this Thread

                Collapse

                There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

                Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

                Working...
                X