BrunoMado

Announcement

Collapse
No announcement yet.

English translation of von Keusgen's Stutzpunkt WN62

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    English translation of von Keusgen's Stutzpunkt WN62

    I am writing a fictional novel about a soldier stationed at WN62 on Omaha Beach, and have been writing this book since June 6th of 2005. Over a year ago, I hired a translator to translate von Keusgen's book Stutzpunkt WN62 so that I could get as close as realistically possible to what life was like for a soldier stationed at Omaha Beach. Obviously, I'm not going to get the translation... I haven't heard from him since last June. Anyway, I saw a post on here that said von Keusgen has an English translation for his book. It sounded like the person knew von Keusgen personally. That's funny, because my hire told me that he was going to send his finished translation to possibly the author, or the publishers of the two books - one's in French, and the other German - to see if they would buy his English translation. Does anyone know anything about this? Does anyone know about a possible English version of his book? Does anyone know von Keusgen, or how to get in touch with him? Has anyone that has read this book feel like helping a writer out so that he can finish his book? I only have a few more chapters left to write, and they all deal with WN62, Colleville, and the day of the battle. I feel I owe it to the men who gave their lives on that beach that day, both invading and protecting it, to get it right. Thank you.

    #2
    Wn62

    See hek-creativ-verlag.de
    English translation available.

    Comment

    Users Viewing this Thread

    Collapse

    There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

    Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on 09-28-2024.

    Working...
    X