CollectorToCollector

Announcement

Collapse
No announcement yet.

Japanese Army Air Corps Flag

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

    Japanese Army Air Corps Flag

    Good Day Guys,

    It is my first post here and I would like to introduce my self, I'm Andy from Asia country. I'm a Half Japanese Half Chinese and I'm "Banana" in reading but speak fluently.

    I'm only interested in Collecting "RARE" or Aviation related Flags and also Japanese Aviation related items.

    Enough said, here is one of my flag that have been translated partially and needed help in translating this flag.

    your help are much appreciated












    #2
    Japanese Army Air Corps unit flags ???

    Originally posted by Kings of the Ki View Post
    Japanese Army Air Corps Flag
    ... I'm only interested in Collecting "RARE" or Aviation
    related Flags and also Japanese Aviation related items.
    ... need... help in translating this flag. ...
    Hello Andy:
    Welcome to the WAF. Although I'm unable to help you with any "translating",
    as a longtime flag collector I am curious as to if the
    Japanese Army Air Corps
    had trooped unit flags, like the purple fringed
    infantry & cavalry (see below).
    V----- ??? -----V
    sigpic
    .......^^^ .................... some of my collection ...................... ^^^...

    Comment


      #3
      Hello Andy

      必勝 。。。。。母

      Hisshou .... Haha
      Total Victory! Mother

      神州護持
      高倉兵衛

      Shinshū Goji
      Shinshū Defense
      Takakura Hyōe


      制空*里
      川崎宜夫

      Seikū * Sato
      Mastery of the air * and village
      Kawasaki Yoshio

      ---
      神風特攻隊
      Shinpūtokkōtai
      Kamikazi Special Attack Corps!

      頑張って下さい
      Ganbattekudasai - Please exert yourself! Using the "gerund" form of ganbare.

      ばんばれ
      ganbare -- Exert yourself -- "hang in there" [same as above, but using hiragana and the citation [dictionary] form of the word.
      ガンバレ -- ganbare. same as above, but using katakana.

      タカクラレイコ
      Takakura Reiko
      This is the katakana form of the girl's name written to the right. It causes me to wonder why she signs both in kanji AND in katakana????

      森美~
      Mori Mi~ ... can't read that last kanji girl's name.

      君頑張って
      Hiroshi-kun -- Ganbate!
      Hiroshi must be the recipient of the flag.

      特攻魂
      Tokko Tamashii [might be Tokko-kon; soul can be either "tamashii" or "~kon"]
      Soul of Special Assault

      米鬼必殺
      Bei Oni Hissatsu [I wonder if the other pronunciation of "oni" is better: Bei-Ki Hissatsu]
      Totally Kill the American Demons

      ======

      What you have listed as the owner is incorrect. It is a note by someone named Kobayashi
      国思不門出を付して日持ち㐂び

      Thoughts of the Nation is something unquestioned and remains a long time
      小林久一郎
      Kobayashi Kyū'ichirō [can also be pronounced as Hisa'ichirō]

      is an archaic form of meaning joy -- it's hard to find in on-line dictionaries
      Also, I am very cautious about my "translation" of that note written by Kobayashi -- we need a native speaker/reader to correct my errors.

      --Guy

      Comment


        #4
        Originally posted by GHP View Post
        Hello Andy

        必勝 。。。。。母

        Hisshou .... Haha
        Total Victory! Mother

        神州護持
        高倉兵衛

        Shinshū Goji
        Shinshū Defense
        Takakura Hyōe


        制空*里
        川崎宜夫

        Seikū * Sato.................
        --Guy
        Hi Guy-san,

        Thank you for your help in this matter. Your knowledge are much appreciated...

        Comment

        Users Viewing this Thread

        Collapse

        There is currently 1 user online. 0 members and 1 guests.

        Most users ever online was 10,032 at 08:13 PM on Yesterday.

        Working...
        X